![]() Je
m'appelle Mireille SPALACCI et j''enseigne le français comme langue
étrangère professionnelle (FLE/FOS) à l’École Universitaire de Tourisme
Campus
CETT-UB, centre privé agréé par l’Université de Barcelone et autorisé par le Departament d'Educació de la
Generalitat de Catalunya pour les brevets de formation professionnelle
d'Hôtellerie et Tourisme. J'ai aussi collaboré en tant que professeur
de français commercial pour le Graduat en Empresa Internacional de
l'ancienne Escola de Ciencies Empresarials de l'Université de Barcelone, actuellement avec la Facultat de d'Economia i Empresa de l'UB et pour
la promotion et la passation des Diplômes de français professionel
(DFP) de la CCI de Paris. Le 14 avril 2005, j'ai créé mon site [appuiFLE] (inclus dans la communauté éducative de dinahosting) où je mets en partage plus d'une centaine d'activités et de documents sous différents supports. Il contient aussi un espace consacré au français du tourisme et depuis avril 2014, mon blog [Oralement FLE} prétend diffuser auprès des enseignants de FLE ou d'autres langues vivantes ma démarche de médiatisation orale pour enseigner la prononciation. Dans le cadre des activités culturelles organisées par les Écoles Officielles de Langues (EOI) de Catalogne, j'ai animé de 2012 à 2017 des ateliers-conférences sur la France d'Outre-mer et notamment sur la Nouvelle-Calédonie. # Formation académique et recherche didactique : Je suis titulaire d’une Licence de Lettres Modernes de l’Université de Toulouse Le Mirail (France), d’une Maîtrise (Master I) de Français Langue Étrangère de l’Université de Perpignan (France) et d’un Diploma d’Estudis Avançats de Didàctica de la Lengua i la Literatura (DEA = bac+6) de l'Université de Barcelone avec la soutenance du mémoire de recherche "Las creencias de los profesores de francés LE sobre el enfoque de las primeras sesiones de clase con principiantes adultos" sous la direction de la Dra Margarida Cambra Giné. En juin 2012, j'ai obtenu mon doctorat et le titre de docteure en didactique des langues de la Faculté de Formation du Professorat de l’Université de Barcelone avec la soutenance de ma thèse de doctorat intitulée "Enfoque oral y recursos digitales en un curso de francés como lengua extranjera (FLE)" (consultable sur TESEO). Elle a été dirigée par le Dr Francisco José Cantero Serena, directeur et fondateur, entre autres, du Laboratoire de Phonétique Appliquée de l'Université de Barcelone et de la revue PHONICA. # Formation de formateurs: J'ai collaboré de 2009 à 2017 en tant que formatrice avec le Servei de Llengües du Departament d'Ensenyament de la Generalitat de Catalunya et le Service de coopération linguistique et éducative de l'Ambassade de France en Espagne. De 2009 à 2015, j'ai encadré les groupes de travail portant sur le développement de l'oralité en français grâce à l'exploitation didactique des TICE (Éditions 2009-2010, 2010-2011 et 2014-2015) et sur le développement la lecture par le biais de l'oralité (Formation Lecture et oralité 2011-2012). De 2014 à 2016, j'ai été chargée de la formation des professeurs du Groupe d'Expérimentation pour le Plurilinguisme en français dans le cadre de "L'escola catana es fa plurilingue. Marc per al plurilinguisme." Finalement, j'ai animé la formation "Accions d'oralitat i TICS" durant l'année scolaire 2016-2017. J'ai participé à la formation initiale des professeurs de français du Màster de Formació del Professorat de Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes de l'Université de Barcelone avec les séminaires: "Ressources numériques et oralité" (2013); "Dispositifs numériques pour développer l'oralité" (2015); "Interactions numériques au service de l'oralité" (2016). # Communications et interventions: ![]() - "Educaplay, une alternative à Hot-Potatoes pour les écrans tactiles." ![]() - "La médiatisation orale en distanciel" ![]() - "Dispositifs de médiation orale pour des apprenants universitaires de francés LE." ![]() - "Mise(s) en place et suivi d’activités orales enregistrées" (Résumé de l'atelier) ![]() - "Enfoque oral digital para el aula de francès LE con fines profesionales" (Article des actes) ![]() - "Utiliser les TICE pour une didactique orale de la prononciation en français du tourisme." (Article du congrès: "Médiatisation orale de l'enseignement de la prononciation.") ![]() - "Exploitation du son numérique pour enseigner la prononciation autrement" (Article des actes) ![]() - "Oralement Fle 2.0 ou comment échanger des ressources orales à distance" (Article des actes) ![]() -"Enseñar lengua oral fuera del aula con Moodle". ![]() - "Outils pour l'oralité en classe de FLE" ![]() - "De l'oral, de l'oral et encore de l'oral grâce à Audacity" (Article des actes) ![]() - "Le modèle WebQuest pour encourager et évaluer l'effort personnel et le travail autonome" ![]() - "Dispositifs mobiles au service de l'oralité" (édition 2015) - “Outils Devoirs de Moodle et oralité" (édition 2012, article des actes) - “Faire de l'oral avec Audacity: quelques pratiques de classe" en collaboration avec Sandra Calle (édition 2009) - “TICE et approche orale pour améliorer la prononciation des apprenants” (édition 2009) - "Osez Audacity pour vos activités d’écoute et d’expression orale!" (édition 2007, article des actes) - “Les baladeurs MP3: un nouvel outil pour la classe de langue étrangère” (édition 2005) - “L’Internet et le français professionnel” (édition 2003), en collaboration avec Sandra Calle - “Activités hétéroclites pour la correction phonétique” (édition 2003), en collaboration avec Sandra Calle - “Niveaux débutants: le moment crucial des tout premiers jours de classe” (édition 2000) - “Tout est possible en français avec Internet” (édition 2000), en collaboration avec Sandra Calle et Ana Ribau - “Internet: que peut y trouver le professeur de français et comment?” (édition 1997) - “Langues de spécialité: français du tourisme. Adapter sa méthode d’enseignement aux besoins professionnels des élèves au niveau débutant” (édition 1994) - “Un peu plus d’affectivité dans vos séances d’informatique!” (édition 1993) - “Français de spécialité: tourisme. Des savoir-faire dès la fin de la première année d’apprentissage” (édition 1993) - “Une nouvelle certification dans le domaine du tourisme: le Certificat de Français du Tourisme et de l’Hôtellerie de la CCI de Paris” (édition 1993), en collaboration avec Marie-Odile Sanchez-Macagno - “De la parabole à la parole” (édition 1991) - “Vidéo et expression orale” (édition 1989) ![]() - “Publics spécifiques: les étudiants en tourisme. Quels savoir-faire enseigner au niveau débutant.”(1997) ![]() - “Introduction de savoir-faire professionnels au niveau débutant dans le domaine du français du tourisme”(1993) ![]() - “Le français du tourisme et de l’hôtellerie” (1993) ![]() - “Français du tourisme: Des savoir-faire dès la première année d’apprentissage” (1993) {Mise à jour le 22 avril 2018] |