Séance informatique nº 4

Français Niveau Troncal
(2ème semestre 2007-2008)


Thème nº2 (suite et fin):

Accueillir et assister le touriste

Les outils linguistiques oraux: activités d'écoute, d'observation et de production:
1/3: Écoute!
 Faites l'exercice ci-joint .
 Puis terminez l'exercice nº 8 A et B de la page 36 de votre livre en écoutant deux fois sans pause les dialogues:
 

 Comparez et vérifiez vos réponses avec le corrigé de la page 148.
2/3: Observez!
 Demandez la transcription au professeur et complétez la boîte à outils commencée en classe la semaine dernière.
3/3: Pratiquez! (Jeux de rôles)
Demandez au professeur le micro et le plastique contenant les documents d'information à l'aide desquels vous allez simuler sur le modèle des dialogues des pages 35 et 36, 4 mini-dialogues (sans préparation écrite) dans 4 situations différentes  que vous choisirez parmi la liste ci-dessous:
- Situation A: (dépliant des visites guidées)
Où?: à l'Office du tourisme de Montpellier
Qui?: Employé(e) et étudiant(e) en vacances
- Situation B: (dépliant musée des bonbons)
Où?: à la réception de l'hôtel Ibis de Marseille
Qui?: Employé(e) et père/mère de deux jeunes  enfants
- Situation C: (dépliant des navettes gare-aéroport)
Où?: à l'aéroport du Prat
Qui?:Employé(e) et voyageur/euse
- Situation D: (guide TGV)
Où?: au bureau d'accueil de la gare de Montpellier
Qui?:Employé(e) et femme /homme d'affaires
- Situation E: (dépliant Promotions d'été Espagne)
Où?: au comptoir Voyages Auchan de Paris 
Qui?:Employé(e) et un couple de seniors retraités
- Situation F: (dépliant Bon Week-end en Villes)
Où?: au point d'Information Touristique de la gare d'Avignon
Qui?: Employé(e) et une jeune couple en week-end

Vous essaierez d'incorporer dans vos dialogues les outils linguistiques des dialogues antérieurs, le nº 7 et le nº 8 et vous changerez de rôle à chaque situation.

Vous enregistrerez ces 4 dialogues avec Audacity en les insérant dans le fichier dialogues_plantilla.mp3 qui se trouve dans le dossier "Enregistrements" et que vous exporterez sous NomPrenom1_NomPrenom2_dialogues.mp3


(20 janvier 2008)
© Mireille Spalacci